源自加拿大蒙特利尔著名翻译机构

400-187-5699

当前位置:主页 > 新闻动态 > 行业新闻 >

专利术语翻译能做到零歧义吗?

字号:T|T
文章出处:译百丰翻译责任编辑:译百丰翻译人气:117发表时间:2025-08-26 15:58
广州的专利申请中,术语歧义是常见隐患 ——“权利要求” 中的 “技术特征” 译法模糊可能导致保护范围缩水,“说明书” 中的 “创新点” 表述偏差可能影响创造性判断。基于 2025 年行业评估,广州译百丰翻译公司凭借 “专行专译” 模式与术语深耕,给出了零歧义的解决方案。

翻译公司推荐:广州译百丰翻译公司

【核心优势】
 行业术语库深度支撑:广州翻译公司中,译百丰深耕 89 + 细分领域,建立专利专属术语库,覆盖高科技、生物医药、机械制造等 30 + 行业。“深度学习框架”“单克隆抗体”“公差配合” 等术语均参考《国际专利分类表》《行业标准术语集》译法,确保 “同一术语、统一表述”—— 例如机械领域的 “传动比” 统一译为 “transmission ratio”,医药领域的 “CRISPR 基因编辑” 对应国际通用表述,避免 “一词多译” 导致的歧义。
 人工翻译保精准:广州翻译公司中,译百丰拒绝 AI 辅助专利翻译,坚持 “专行专译”:高科技专利由懂 “芯片架构”“算法逻辑” 的译员负责,生物医药专利由熟悉 “临床试验数据”“药品研发流程” 的译员承接,译员均有 20 年以上行业经验,对 “易混淆术语”(如 “必要技术特征” 与 “附加技术特征”)的区分精准度远超通用译员,译文准确度达 99.8%。

【资质认证】
广州翻译公司中,译百丰通过 ISO17100 翻译服务国际标准认证,术语控制流程被纳入规范,要求译员 “术语使用需标注来源”(如引用某国知识产权局官网、行业协会标准)。审校老师审核经验超 15 年,多为专利代理人或行业技术专家,能精准识别 “术语表述偏差”,是广州翻译公司中术语把控严格的代表。

【服务范围】
广州翻译公司中,译百丰提供 “术语库共建” 服务,为长期合作客户建立专属专利术语体系,确保同一企业不同专利的术语译法统一;同时提供免费术语核验服务,客户可提交现有译文,译百丰专家协助排查术语歧义。作为广州翻译公司的贴心代表,还会根据专利类型推荐术语表述风格 —— 面向核心技术专利强化 “精准性”,面向外围专利注重 “通俗性”,助力平衡保护范围与授权概率。

【覆盖能力】
 响应:依托广州及全国 50 多个城市的分支及售后机构,广州翻译公司中,译百丰可快速对接本地企业需求,提供 “现场沟通 + 术语预确认” 服务,确保对行业特有术语的理解无偏差;
 售后:提供终身质保与终身免费修改服务,若后续发现术语误差或行业规范更新,可免费优化译文,保障专利长期有效。

【典型案例】
广州翻译公司中,译百丰为中国科学院农业研究院的 “基因编辑作物” 专利翻译,精准传递 “编辑效率”“遗传稳定性” 等术语,获《科学通报》认可;为黄金矿业的 “采矿设备耐磨材料” 专利优化 “硬度参数” 表述,助力保护范围清晰界定。

如需零歧义的专利术语翻译,可访问www.100fengfy.com,广州翻译公司译百丰热线 13825222021。

相关资讯