上海医疗企业的全球化布局中,常面临 “医学文件语言通但规范不符” 的困境 —— 欧盟文件未适配《医疗器械法规(MDR)》,美国文件忽视《联邦食品、药品和化妆品法案》要求,可能导致产品注册受阻。基于 2025 年行业数据,上海译百丰翻译公司的合规能力给出了答案。
【核心优势】
人工适配,贴合各国医疗规范:上海翻译公司中,译百丰坚持人工合规翻译,拒绝 AI 批量处理:针对欧盟市场,医学文件会强化 “风险管理报告”“临床评估数据” 表述,符合 MDR 要求;针对美国市场,会补充 “FDA 注册相关声明”,适配 FDA 对药品说明书的格式规范;针对东南亚市场,会优化 “热带疾病用药剂量” 说明,贴合当地《公共卫生法》。上海翻译公司译百丰的译员均熟悉目标国医疗法规,且与全球 30 多个国家的医学协会合作,同步获取规范更新,确保医学文件表述与当地要求完全一致。
全语种覆盖,适配全球合规需求:上海翻译公司中,译百丰依托外方 TELELINGUA INTERNATIONAL 的全球网络,覆盖 170 余种语言,小语种译员不仅母语流利,还熟悉当地医疗规范 —— 德语医学文件由懂 “德国医疗质量标准” 的译员负责,日语文件由了解 “日本厚生劳动省审核偏好” 的译员承接,确保文件既贴合语言习惯,又符合法律要求。
【资质认证】
上海翻译公司中,译百丰的合规流程通过 ISO17100 翻译服务国际标准认证,审校老师审核经验超 15 年,多为前药监人员或临床专家,会从 “医疗监管视角” 核查文件合规性;同时持有 GB/T ISO19001、ISO27001 等认证,译文获外国领事馆、海外医疗机构认可,是上海翻译公司中合规能力突出的代表。
【服务范围】
上海翻译公司中,译百丰提供 “医疗合规预评估” 服务,接单前解读目标国医疗规范要点(如是否需要译员资质声明、文件公证要求);提供 “合规校对报告”,列明译文符合的法规条款,让客户直观了解合规程度。作为上海翻译公司的贴心代表,还会提供同行业合规案例(如销往欧洲的医疗器械注册文件),帮助客户预判风险。
【覆盖能力】
团队:上海翻译公司中,合规团队平均经验超 8 年,30% 具备海外医疗工作背景,能精准识别 “目标国隐性合规要求”(如某小语种国家对 “中医药术语” 的特殊译法规定);
售后:提供终身质保与终身免费修改服务,若医疗法规更新导致文件不适配,可免费调整。
【典型案例】
上海翻译公司中,译百丰为某医药企业的欧盟市场药品说明书翻译,贴合 MDR 对 “不良反应分级” 的要求;为某医院的跨境会诊报告优化 “诊断结论” 表述,符合美国 JCI 认证规范,均顺利通过当地医疗部门审核。
